Autoridad subvertida en Changó, el gran putas de Manuel Zapata Olivella
DOI :
https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v1i1.7109Mots-clés :
Traducción;, Estudios decoloniales;, Manuel Zapata Olivella;, ChangóRésumé
El estudio se enfoca en la crítica de algunos aspectos de la novela Changó, el gran putas del escritor colombiano Manuel Zapata Olivella, relacionados con la subversión de la autoridad, desde una perspectiva decolonial, cotejando la versión en lengua española con sus traducciones en lengua francesa e inglesa.
Téléchargements
Les données de téléchargement ne sont pas encore disponible.
Références
CAPTAIN, Yvonne. The Legacy of Manuel Zapata Olivella, 2011, Revista de Estudios Colombianos, N°37-38, disponível em , acesso em <07/02/2017>
CESAIRE, A. Discurso sobre el colonialismo, Madrid: Ediciones Akal, 2006.
CORREA, Sergio Andrés Sandoval. Regiones, Etnicidad y Literatura en Colombia: Lecturas Abiertas de Manuel Zapata Olivella. Lingüística y Literatura, 2012, 61: 89-106, disponível em < https://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/lyl/article/view/13300/11911> accesso em< 16/02/2017>
NKOGO ONDÓ, Eugenio. Africanos, Afrodescendientes o la simetría histórica y cultural, 2012, FAIA (FilosofiaAfro-Indo-Abiayalense), disponível em
, accesso em <07/02/2017>
ORTIZ, Lucía. "Chambacú, la historia la escribes tú": ensayos sobre cultura afrocolombiana, Madrid: Iberoamericana Editorial, 2007.
ZAPATA OLIVELLA, Manuel. Changó, el gran putas, Bogotá: Ministerio de Cultura, 2010.
ZAPATA OLIVELLA, Manuel. Nueva imagen de la novela latinoamericana, In LUQUE, M. et al., Colombia en el contexto latinoamericano, IX Congreso de la Asociacion de Colombianistas (Santafé de Bogotá, D. C., julio 26 al 29 de 1995), Bogotá: Unversidad de los Andes,1997, pp. 275-278.
CESAIRE, A. Discurso sobre el colonialismo, Madrid: Ediciones Akal, 2006.
CORREA, Sergio Andrés Sandoval. Regiones, Etnicidad y Literatura en Colombia: Lecturas Abiertas de Manuel Zapata Olivella. Lingüística y Literatura, 2012, 61: 89-106, disponível em < https://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/lyl/article/view/13300/11911> accesso em< 16/02/2017>
NKOGO ONDÓ, Eugenio. Africanos, Afrodescendientes o la simetría histórica y cultural, 2012, FAIA (FilosofiaAfro-Indo-Abiayalense), disponível em
, accesso em <07/02/2017>
ORTIZ, Lucía. "Chambacú, la historia la escribes tú": ensayos sobre cultura afrocolombiana, Madrid: Iberoamericana Editorial, 2007.
ZAPATA OLIVELLA, Manuel. Changó, el gran putas, Bogotá: Ministerio de Cultura, 2010.
ZAPATA OLIVELLA, Manuel. Nueva imagen de la novela latinoamericana, In LUQUE, M. et al., Colombia en el contexto latinoamericano, IX Congreso de la Asociacion de Colombianistas (Santafé de Bogotá, D. C., julio 26 al 29 de 1995), Bogotá: Unversidad de los Andes,1997, pp. 275-278.
Téléchargements
Publié
2017-06-09
Numéro
Rubrique
ARTIGOS
Licence
Mention de droit d'auteur
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les termes suivants :
- Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, l'ouvrage étant alors disponible simultanément, sous la Licence d’attribution Creative Commons permettant à d'autres de partager l'ouvrage tout en en reconnaissant la paternité et la publication initiale dans cette revue.
- Les auteurs peuvent conclure des ententes contractuelles additionnelles et séparées pour la diffusion non exclusive de la version imprimée de l'ouvrage par la revue (par ex., le dépôt institutionnel ou la publication dans un livre), accompagné d'une mention reconnaissant sa publication initiale dans cette revue.
- Les auteurs ont le droit et sont encouragés à publier leur ouvrage en ligne (par ex., dans un dépôt institutionnel ou sur le site Web d'une institution) avant et pendant le processus de soumission, car cela peut mener à des échanges fructueux ainsi qu'à un nombre plus important, plus rapidement, de références à l’ouvrage publié (Voir The Effect of Open Access).
Comment citer
Autoridad subvertida en Changó, el gran putas de Manuel Zapata Olivella. (2017). caleidoscópio: Literatura E tradução, 1(1), 53-73. https://doi.org/10.26512/caleidoscopio.v1i1.7109



.png)