INFLUÊNCIAS TRANSLINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO NAS LÍNGUAS INGLESA E JAPONESA SOB UMA ABORDAGEM PSICOTIPOLÓGICA

Autores

  • Luã Armando de Oliveira Silva Centro Universitário UniCesumar
  • Fátima Christina Calicchio Centro Universitário UniCesumar

Palavras-chave:

Psicotipologia; Influências linguísticas; L2; Morfossintaxe.

Resumo

Os estudos psicotipológicos propostos por Kellerman (1986) não são, na atualidade, estudados de forma merecida. Nesse sentido, utilizando-se da teoria psicotipológica, esta pesquisa se debruça em questões relacionadas às influências translinguísticas entre L1 e L2. Tentaremos, aqui, esclarecer se línguas morfossintaticamente semelhantes ao português brasileiro recebem mais transferências ou interferências linguísticas de seus aprendizes brasileiros. Para tanto, serão realizados questionários-teste com seres humanos bilíngues em inglês e japonês. Em seguida, esses dados serão coletados e contabilizados, possibilitando assim, a comparação das transferências e interferências sofridas pelas L2 utilizadas nesse estudo, além dos fatores linguísticos a serem comparados com fatores psicológicos. Visamos, por conseguinte, trazer alguma luz à área da Linguística Aplicada de L2, aprimorando abordagens, a fim de isolar uma possível interferência e potencializar uma possível transferência da L1 sobre a L2.

Biografia do Autor

  • Luã Armando de Oliveira Silva, Centro Universitário UniCesumar

    Graduando em Letras no Centro Universitário UniCesumar.

  • Fátima Christina Calicchio, Centro Universitário UniCesumar

    Mestra em Letras na área de Estudos Linguísticos pela Universidade Estadual de Maringá (2014). Especialista
    em Língua Portuguesa: Teoria e Prática pelo Instituto Paranaense de Ensino e Faculdades Maringá (2010).
    Graduada em Letras, com habilitações Português/Inglês e respectivas literaturas, pela Universidade Estadual de
    Maringá (2009); Professora mediadora do curso de Letras. Desenvolve trabalhos como professora conteudista
    para o NEaD Unicesumar.

Referências

CHOMSKY, N. Knowledge of Language. New York: Praeger. 1986.
DULAY, H & M.K. BURT. Natural Sequences in Child SLA. Language Learning, p. 37- 68, 1974.
KOHN, KURT. The analysis of transfer. In E. Kellerman & M. Sharwood-Smith (eds.) Crosslinguistic influence in second language acquisition and performance. Oxford: Pergamon, p. 21-34, 1986.
JANSON, T. A História das Línguas: uma introdução / Tore Janson; Tradução Marcos Bagno, -1. ed. ”“ São Paulo: Parábola Editorial, 2015.
KELLERMAN, E. Towards a Characterization of the Strategy of Transfer in Second Language Learning. Interlanguage Studies Bulletin, p. 58-145, 1977.
KELLERMAN, E. Now you see it, now you don’t in Gass & Selinker (eds.) Kellerman, E. & M. Sharwood-Smith. (eds.). Cross-linguistic Influence in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press. 1986 .
ELLIS, ROD. Fundamental Concepts of Langue Teaching. Oxford: Oxford University Press. p. 824, 1994.
KELLERMAN, E. New uses for old languages: Cross-linguistic and cross-gestural influence in the narratives of non-native speakers. In: Cenoz, Jasone; Hufeisen, Britta & Jessner, Ulrike
(Hrsg.) p. 170-191, 2001.
KELLERMAN, E., & SHARWOOD SMITH, M. Cross-Linguistic Influence in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press, 1986.
LADO, R. Linguistics across Cultures. Ann Harbor: The University of Michigan Press. 1957
RINGBOM, H. Crosslinguistic influence and the foreign language learning process. In M. Sharwood Smith & E. Kellerman (Eds.), Crosslinguistic influence in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press, p. 150-162, 1986.
STERN, H.H. The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. p. 64, 1970.
VAN VALIN, R.; LAPOLLA, R. Syntax: structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press, p. 199-237, 1997.
WAGNER, J. Comparative Studies in Second Language Leraning. 1975. 36 f. Dissertação (mestrado em Linguística), Los Angeles, Universidade da Califórnia. 1975.

Downloads

Publicado

07-07-2017

Edição

Seção

Artigo

Como Citar

INFLUÊNCIAS TRANSLINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO NAS LÍNGUAS INGLESA E JAPONESA SOB UMA ABORDAGEM PSICOTIPOLÓGICA. Revista Desempenho, [S. l.], v. 1, n. 26, 2017. Disponível em: https://periodicostestes.bce.unb.br/index.php/rd/article/view/9335. Acesso em: 18 jan. 2025.