Flexão relacional no tronco linguístico Macro-Jê
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v4i2.20691Resumen
Como um conjunto de famílias linguísticas geneticamente relacionadas, o tronco Macro-Jê tem ainda um caráter bastante hipotético...Referencias
Cavalcante, M. P. (1987) Fonologia e morfologia da língua Kaingáng: o dialeto de São Paulo comparado com o do Paraná. Tese de doutorado, UNICAMP, Campinas.
Crowell, T. (1977) The phonology of Boróro verb, postposition and noun paradigms. Arquivos de Anatomia e Antropologia 2:157-178. Rio de Janeiro.
Crowell, T. (1979) A grammar of Bororo. Tese de doutorado, Cornell University, Ithaca, New York.
Gudschinsky, S. C. (1974) Fragmentos de Ofaié: a descrição de uma língua extinta. Série Lingüística 3:177-249. Brasília: Summer Institute of Linguistics.
Hall, J. R. A. McLeod & V. Mitchell (1987) Pequeno dicionário Xavánte-Português Português-Xavánte. Brasília: Summer Institute of Linguistics.
Mamiani, L. V. (1877[1699]) Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam Kiriri. Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional.
Pereira, D. G. (1992) Alguns aspectos gramaticais da língua Maxakalí. Dissertação de mestrado, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.
Popjes, J., & J. POPJES (1986). Canela-Krahô. In: D. C. Derbyshire & G. K. Pullum (orgs.), Handbook of Amazonian Languages 1:128- 199. Berlim: Mouton de Gruyter.
Popovich, H. (1971) The Sun and the Moon, a Maxakali text. In: Estudos sobre línguas e culturas indígenas. Edição especial. Brasília: Summer Institute of Linguistics.
Ribeiro, E. R. (1995) Classes verbais em Karajá. Anais do IX Encontro Nacional da ANPOLL, Lingüística, vol. 2:1025-1038. João Pessoa: ANPOLL.
Ribeiro, E. R. (2000) Adjectival meanings in Karajá. Trabalho de curso, ms., Universidade de Chicago, Chicago.
Rodrigues, A. D. (1986) Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Edições Loyola.
Rodrigues, A. D. (1993) Uma hipótese sobre flexão de pessoa em Bororo. Anais, 45°Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, p. 505. Recife.
Rodrigues, A. D. (1999a) Tup’. In: R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (orgs.), The Amazonian Languages, pp. 107-124. Cambridge: Cambridge University Press.
Rodrigues, A. D. (1999b) Macro-Jê. In: R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (orgs.), The Amazonian Languages, pp. 164-206. Cambridge: Cambridge University Press.
Wiesemann, U. (1971) Dicionário Kaingáng-Português, Português-Kaingáng. Brasilia: Summer Institute of Linguistics.
Wiesemann, U. (1972) Die phonologische und grammatische Struktur der KaingángSprache. Haia: Mouton.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en RBLA aceptan los siguientes términos:
a) Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, y el trabajo se licencia simultáneamente bajo la Creative Commons Attribution License, que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista. .
b) Se autoriza a los autores a asumir contratos adicionales por separado, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de un libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en este diario.
c) Se permite y se anima a los autores a publicar su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como incrementar el impacto y la citación de el trabajo publicado.