A relação da língua portuguesa com a língua espanhola (peninsular e latino-americana): reflexos em livros didáticos
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v12i2.1311Keywords:
Linguística Aplicada;, História;, Espanhol Língua Estrangeira;, Livro Didático;, CurrículoAbstract
Neste trabalho faz-se um rápido percurso pela história da relação da língua portuguesa com a língua espanhola, após a sua constituição como línguas oficiais de Estados nacionais, pontuando marcos cujos efeitos se estendem até a atualidade no ensino de espanhol como língua estrangeira (ELE). Visando ao público dos cursos de formação de professores ”“planejadores de currículos e programas, professores e formandos”“, pretende-se, por meio de uma perspectiva que ressalta o funcionamento da ideologia e das relações de poder materializadas na política, apresentar subsídios para a compreensão do que influência a abordagem do espanhol como língua estrangeira em função do seu ensino e, dentro deste, o livro didático.
References
ALVAREZ MARTÃNEZ, Maria Angeles. El español y el português: aspectos léxicos.CuadernosHispanoamericanos, v. 570,dez. 1997. Disponível em:http://dialnet.unirioja.es/servlet/listaarticulos?tipo_busqueda=EJEMPLAR&revista_busqueda=387&clave_busqueda=16234. Acesso em:12 jul. 2012.
ALVES, Adda N.M.;MELO, Angelica. Mucho (2):español para brasileños.2.ed.São Paulo: Moderna, 2001.
APEESP . Pronunciamento. 15/02/2001.Disponível em: <http://www.apeesp.com.br/web/?p=1113>. Acesso em: 01 ago. 2012.
BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico: o que é, como se faz. 3.ed. São Paulo: Edições Loyola, 2000.
BETHELL, Leslie. O Brasil e a ideia de "América Latina" em perspectiva histórica.Trad. Érica Cristina de Almeida Alves. EstudosHistóricos,v.22, n.44, Rio de Janeiro, 2009.
CASTRO,Franciscaetalii. Ven:librodelprofesor.Nivelelemental. Madri:Edelsa, GrupoDidascalia, 1995.
CRAVENS, Theodor. Substratum. Theencyclopedia of language and linguistics. v. 1.Oxford: PergamonPress, 1994.p. 4396”“4398.
CUESTA, Pilar V.V. Gramática portuguesa. Madri: Gredos, 1981a.
_______Obilinguismo castelhano-português na época de Camões. Separata dos arquivos do Centro Cultural Português. Paris: Fundação CalousteGulbenkian, 1981b.
_______A língua e a cultura portuguesas no tempo dos Filipes. Lisboa:Publicações Europa-América, 1986.
FONTES, Carlos. Lusotopia.Disponível em: http://lusotopia.no.sapo.pt/ Acesso em:27 jun.2012.
FOUGHT, Carmen. (Ed.). Sociolinguistic variation: critical survey. New York: Oxford University Press, 2004.
LÉVI-STRAUSS,Claude. O olhar distanciado.Lisboa: Ed. 70, 1986.
MATO GROSSO. Orientações curriculares para o ensino fundamental do estado de Mato Grosso. Livro Linguagens. Cuiabá: SECRETARIAde Estado da Educação. 2010.
PEDROSO, Sergio F.Literatura e tradução no ensino de espanhol língua estrangeira.271 p. Tese(Doutorado emLinguística Aplicada)”“Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, Campinas, 2003.
RAMA, Ange. A cidade das letras. Trad. Emir Sader. São Paulo:Brasiliense, 1985.
RIBEIRO, Darcy. As Américas e a civilização: processo de formação e causas do desenvolvimento desigual dois povos americanos. São Paulo: Companhia das Letras,2007.
RODRIGUES, Fernanda S. C.Língua viva, letra morta: obrigatoriedade e ensino de espanhol no arquivo jurídico e legislativo brasileiro. 342 p. Tese (Doutorado em Letras) ”“Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, São Paulo, 2010. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07072010-162106/publico/Tese_Fernanda_S_Castelano_Rodrigues.pdf. Acesso em: 27 jun. 2012.
SARAIVA, José Hermano. História concisa de Portugal. 17. ed. Lisboa: Publicações Europa-América, 1995.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Articles published by the Journal Horizontes de Linguística Aplicada are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
By publishing in Horizontes de Linguística Aplicada, authors agree to the transfer of economic copyright to the journal. Authors retain their moral rights, including the right to be recognized as the creators of the work.
Authors and readers are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes .
- NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
