Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho”

Autores/as

  • Adalberto M¨üller Junior Universidade Federal Fluminense Traductor

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7i2.21075

Palabras clave:

Francis Ponge. Tradução literária.

Resumen

Le galet”, escrito entre 1928 e 1941, é o texto que fecha o volume Le parti pris des choses (1942) de Francis Ponge. Apresentamos aqui a retradução desse texto que já foi traduzido por Carlos Loria (O seixo. Salvador: Audience of One, 1994) e integrou a coletânea O Partido das Coisas (São Paulo: Iluminuras, 2000), também com o título “O seixo”, em tradução de Ignácio Neis e Michel Peterson. Esta retradução faz parte do volume em preparação de Partido das Coisas, a sair pela Editora Iluminuras, em 2019.

Biografía del autor/a

  • Adalberto M¨üller Junior, Universidade Federal Fluminense

    Adalberto Müller Junior - Doutor em Língua e Literatura Francesa (2002) pela Universidade de São Paulo. Mestre em Literatura Brasileira (1996) pela Universidade de Brasília. Licenciado em Língua e Literatura Francesa (1993) pela mesma instituição.  É professor na Universidade Federal Fluminense.

Publicado

2018-12-31

Número

Sección

Traduções literárias