From Uidá to Ilha dos Frades.

When the time of history and narrative meet in the construction of the diasporic identity of the black woman.

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/aguaviva.v9i1.60287

Keywords:

Tempos da história, Tempo da narrativa, Mulher negra diaspórica

Abstract

This work proposes the analysis of the possible and necessary shifts between History and literature. Through some analysis of the literary text, a color defect by Ana Maria Gonçalves, the reader will be led to a process of reflection on the construction of the identity of the diasporic black woman. In this sense, the temporal duality caused by the displacement that is the result of the enslavement process of the African population in Brazil will come up against the time of reading. In these connections, today, the time of the reader, will provide us with the encounter of being between the past and the present. Finally, these displacements and strangeness intermingle with each other and provide the recognition of being, of the individual, the collective one.

Author Biography

  • Carla Cristina Campos Brasil Guimarães, Universidade de Brasília

    Professora de Francês da Secretaria de Educação do Distrito Federal, doutoranda em Literatura pela Universidade de Brasília e mestra em Literatura pela mesma universidade, M2 em Ingénierie de Formation pela Universidade de Nantes, na França, e licenciada em Letras - Francês e Letras Português, pela UnB. Integra o Grupo Literatura e Corpo. Possui experiência na área de Letras, com ênfase em Ensino de Língua Estrangeira, Literatura Francesa, Literatura Brasileira, com ênfase em literatura de escrita de mulheres negras e nos estudos sobre os Femininos e Ensino de Literatura e Metodologias de Ensino de Línguas Estrangeiras atuando principalmente nos seguintes temas: Francês língua estrangeira, literatura francesa, literatura brasileira, teatro moderno, feminismos, migrações e educação. Mãe de Henrique desde 2022.

References

BASTOS, H.; ARAÚJO, A.de F. B. (Orgs.) Teoria e prática da crítica literária dialética. Brasília: Editora Universidade de Brasília, 2011.

EVARISTO, Conceição. Poemas malungos – cânticos irmãos. Orientador: Laura Padilha. 2011. 178 f. Tese (Doutorado em Literatura Comparada) Programa de Pós-Graduação em Letras do Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, 2011.

GENETTE, G. Figuras III. Tradução: Ana Alencar. 1ª edição. São Paulo: Estação Liberdade, 2017.

GONÇALVES, A. M. Um defeito de cor. 20ª edição. Rio de Janeiro: Record, 2019.

KILOMBA, Grada. Memórias da plantação-Episódios de racismo cotidiano. Trad. de Jess Oliveira. 1ª edição. Rio de Janeiro: Cobogó, 2019.

REIS, C.; LOPES, A. C. M. Dicionário de Teoria da Narrativa. São Paulo: Ática, 1988.

VERGÈS, F. Um feminismo decolonial. Trad. de Jamille Pinheiro Dias e Raquel Camargo. São Paulo: Ubu Editora, 2020.

Published

2025-11-03