Entrevista com Ivo Barroso

Autores/as

  • Grupo de Pesquisa Victor Hugo e o Século Poeta, escritor e tradutor

Palabras clave:

Entrevista

Resumen

Fazendo-se tradutor desde cedo, Ivo Barroso já publicou mais de 30 traduções, responsável pela tradução de autores como Hermann Hesse, André Gide, Ítalo Calvino, Jane Austen e Umberto Eco. Na poesia, entre outros, dedicou-se à tradução da obra completa de Rimbaud, trabalho que lhe rendeu seu segundo Prêmio Jabuti, em 1998. Anos antes, em 1992, sua tradução de “Os gatos”, de T. S. Eliot, lhe garantira o primeiro. De Charles Baudelaire, Ivo Barroso foi responsável pela organização de Poesia e Prosa (1995).

Referencias

.

Publicado

2018-05-21

Artículos más leídos del mismo autor/a