La dirección de la utopia: una lectura de la novela Oiobomé, de Nei Lopes
DOI:
https://doi.org/10.1590/2316-40185717Palabras clave:
épico, nación, racismo, utopiaResumen
Este trabajo hace una crítica de la novela juvenil Oiobomé, del escritor brasilero Nei Lopes (1942-). Presuponiendo que la obra fue concebida como una narrativa de utopía y, al mismo tiempo, una narrativa pedagógica, con el objetivo de combatir el racismo, la crítica enseña que las limitaciones creadas por la lógica de la nación disminuyen la fuerza utópica del libro, hasta el punto en que él puede ser leído como una narrativa de distopía. Además, pensando acerca de las maneras más productivas de crear narrativas de utopía hoy día, el trabajo presenta los conceptos de nuevo épico y de lógica de la relación, de Édouard Glissant. Las ideas que tales expresiones definen son ilustradas por la oposición entre los universos ficcionales de Oiobomé y de la película Pantera Negra. Al final, lo que queda en evidencia es que, entre esas dos narrativas, la segunda es aquella que se adecúa a los conceptos de Glissant.
Referencias
ABRAHAMSEN, Rita (2007). Postcolonialism. In: GRIFFITHS, Martin (Org.). International relations theory for the twenty-first century: an introduction. Londres, Nova Iorque: Routledge. p. 111-122.
ANDERSON, Benedict (1993). Introducción. In: ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas: reflexiones sobre el origen y la difusión del nacionalismo. Tradução de Eduardo L. Suárez. Cidade do México: Fondo de Cultura Econômica. p. 17-25.
COX, Robert (1986). Social forces, states and world orders: beyond international relations theory. In: KEOHANE, Robert O. (Org.). Neorealism and its critics. Nova Iorque: Columbia University Press. p. 204-254.
DERRIDA, Jacques (1973). Gramatologia. Tradução de Miriam Schnaiderman e Renato Janini Ribeiro. São Paulo: Perspectiva; Editora da USP, 1973.
FANON, Frantz (2008). Pele negra, máscaras brancas. Tradução de Renato da Silveira. Salvador: EDUFBA.
FOUCAULT, Michel (1996). A ordem do discurso. Aula inaugural no Collège de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970. Tradução de Laura Fraga de Almeida Sampaio. São Paulo: Loyola.
GANDHI, Leela (1998). Postcolonial theory: a critical introduction. Sidney: Allen & Unwin.
GILROY, Paul (2007). A terceira pedra do sol: humanismo planetário e universalismo estratégico. In: GILROY, Paul. Entre campos: nações, culturas e o fascínio da raça. Tradução de Celia Maria Marinho de Azevedo, André Côrtes de Oliveira, Carlos Marinho da Silva, Patricia de Santana Pinho, Renilson Rosa Ribeiro e Silvana Santiago. São Paulo: Annablume. p. 383-414.
GLISSANT, Édouard (2005). Cultura e identidade. In: GLISSANT, Édouard. Introdução a uma poética da diversidade. Tradução de Enilce do Carmo Albergaria Rocha. Juiz de Fora: Editora da UFJF. p. 71-95.
GOMES, Nilma Lino (2009). Intelectuais negros e produção de conhecimento: algumas reflexões sobre a realidade brasileira. In: SANTOS, Boaventura de Sousa; MENESES, Maria Paula (Orgs.). Epistemologias do sul. Coimbra: Almedina. p. 419-441.
GONZALEZ, Lélia (1988). A categoria político-cultural de amefricanidade. Revista Tempo Brasileiro, Rio de Janeiro, n. 92/93, p. 69-82.
HARARI, Yuval Noah (2015). Sapiens: uma breve história da humanidade. Tradução de Janaína Marcoantonio. Porto Alegre: L&PM.
HOOKS, bell (1995). Intelectuais negras. Tradução de Marcos Santarrita. Revista Estudos Feministas, Florianópolis, v. 3, n. 2, p. 464-478.
KOPENAWA, Davi; ALBERT, Bruce (2015). A queda do céu: palavras de um xamã yanomami. Tradução de Beatriz Perrone-Moisés. São Paulo: Companhia das Letras.
LOPES, Nei (2010). Oiobomé: a epopeia de uma nação. Rio de Janeiro: Agir, 2010.
MBEMBE, Achille (2008). What is postcolonial thinking? An interview with Achille Mbembe: depoimento. Eurozine. Entrevista concedida a Olivier Mongin, Nathalie Lempereur e Jean-Louis Schlegel. Tradução de John Fletcher. Disponível em: <http://www.eurozine.com/pdf/2008-01-09-mbembe-en.pdf>. Acesso em: 11 set. 2015.
MBEMBE, Achille (2014). Crítica da razão negra. Tradução de Marta Lança. Lisboa: Antígona.
OLIVEIRA, Eduardo (2007). Filosofia da ancestralidade: corpo e mito na filosofia da educação brasileira. Curitiba: Gráfica Popular.
MARTINS, Leda (2002). Performances do tempo espiralar. In: RAVETTI, Graciela; ARBEX, Márcia (Orgs.). Performance, exílio, fronteiras: errâncias territoriais e textuais. Belo Horizonte: UFMG. p. 69-92.
PANTERA Negra (2018). Direção: Ryan Coogler. Produção: Kevin Feige. Roteiro: Ryan Coogler e Joe Robert Cole. Intérpretes: Chadwick Boseman; Michel B. Jordan; Lupita Nyong'o; Danai Gurira; Martin Freeman; Daniel Kaluuya; Letitia Wright; Winston Duke; Angela Bassett; Forest Whitaker; Andy Serkis e outros. [S.I.]: Marvel Studios. (134 min.), son., color.
SAID, Edward (2004). O papel público dos escritores e intelectuais. In: SAID, Edward. Humanismo e crítica democrática. Tradução de Rosaura Eichenberg. São Paulo: Cia. das Letras, 2004. E-book. p. 167-196.
SANTOS, Milton (2001). Por uma outra globalização: do pensamento único à consciência universal. 6. ed. Rio de Janeiro: Record.
SILVA, Tomaz Tadeu da (2000). A produção social da identidade e da diferença. Disponível em: <https://goo.gl/hbkcWZ>. Acesso em: 23 mar. 2018.
TODOROV, Tzvetan (2009). A literatura em perigo. Tradução de Caio Meira. Rio de Janeiro: DIFEL.
VIANNA, Luiz Fernando (2012). Nei Lopes lança três livros e se firma como um dos maiores artistas e intelectuais do samba. O Globo, Rio de Janeiro, 3 jun. Disponível em: <https://goo.gl/9fWJgQ>. Acesso: 23 mar. 2018.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo (2014). A inconstância da alma selvagem e outros ensaios de antropologia. São Paulo: Cosac Naify.
WEST, Cornel (1985). O dilema do intelectual negro. Tradução de Braulino Pereira de Santana, Guacira Cavalcante e Marcos Aurélio Souza. Disponível em: <https://goo.gl/kXG3gY>. Acesso em: 23 mar. 2018.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista concuerdan con los siguientes términos:
a) Los (los) autores (s) conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación, siendo el trabajo simultáneamente licenciado bajo la Licencia Creative Commons de Atribución-No Comercial 4.0, lo que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría del trabajo y publicación inicial en esta revista.
b) Los autores (a) tienen autorización para asumir contratos adicionales por separado, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ejemplo, publicar en repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y reconocimiento publicación inicial en esta revista.
c) Los autores tienen permiso y se les anima a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) después del proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado (ver el efecto del acceso libre).
d) Los (as) autores (as) de los trabajos aprobados autorizan la revista a, después de la publicación, ceder su contenido para reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
e) Los (as) autores (as) asumen que los textos sometidos a la publicación son de su creación original, responsabilizándose enteramente por su contenido en caso de eventual impugnación por parte de terceros.