Transparência no cinema; opacidade na literatura: a escrita roteirizada de Eu receberia as piores notícias dos seus lindos lábios, de Marçal Aquino
DOI:
https://doi.org/10.1590/2316-40187309Palavras-chave:
Marçal Aquino; linguagem cinematográfica; literatura comparada; intermidialidade.Resumo
O presente artigo propõe uma análise do romance Eu receberia as piores notícias dos seus lindos lábios, de Marçal Aquino (2005), com o intuito de observar que efeitos estéticos e de sentido decorrem da “escrita roteirizada” utilizada pelo autor para a construção da narrativa literária. O termo “escrita roteirizada” é usado por Schøllhammer (2009) para designar a produção literária brasileira, que tem início na década de 1990, quando surgem narrativas que se valem de procedimentos análogos aos dos meios audiovisuais e digitais. Logo a perspectiva aqui adotada não diz respeito apenas a comparar duas linguagens diversas, isto é, literatura e cinema, mas a permanecer no domínio da escrita e investigar como ela corrobora traços de uma linguagem ligada à tecnologia icônica.
Referências
AQUINO, Marçal (2005). Eu receberia as piores notícias dos seus lindos lábios. São Paulo: Companhia das Letras.
BROWER, Jordan (2017). Written with the movies in mind: twentieth-century American literature and transmedial possibility. Modern Language Quarterly, v. 78, n. 2, p. 243-273. https://doi.org/10.1215/00267929-3812618
CARVALHO, Alfredo Leme Coelho de (2012). Foco narrativo e fluxo de consciência: questões de teoria literária. São Paulo: Editora Unesp.
FRANCO JUNIOR, Arnaldo (2009). Operadores de leitura da narrativa. In: BONNICI, Thomas; ZOLIN, Lúcia O. (org.). Teoria literária: abordagens históricas e tendências contemporâneas. Maringá: Eduem. p. 33-56.
FRIEDMAN, Norman (2002). O ponto de vista na ficção. Tradução de Fábio Fonseca de Melo. Revista USP, São Paulo, n. 53, p. 166-182. https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i53p166-182
LEONE, Eduardo; MOURÃO, Maria Dora (1993). Cinema e montagem. São Paulo: Ática.
LUBBOCK, Percy (1921). The craft of fiction. Londres: Jonathan Cape Thirty Bedford Square.
LUKÁCS, György (1965). Narrar ou descrever? Tradução de Giseh Vianna Konder. In: LUKÁCS, György. Ensaios sobre literatura. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira. p. 43-94.
MÁRQUEZ, Gabriel García (2019). Crônica de uma morte anunciada. Rio de Janeiro: Record.
MARTIN, Marcel (2003). A linguagem cinematográfica. Tradução de Paulo Neves. São Paulo: Brasiliense.
MENDILOW, Adam Abraham (1972). O tempo e o romance. Tradução de Flávio Wolf. Porto Alegre: Globo.
MOISÉS, Massaud (2018). História da literatura brasileira, volume III: desvairismo e tendências contemporâneas. São Paulo: Cultrix.
PELLEGRINI, Tânia (2018). Realismo e realidade na literatura brasileira: um modo de ver o Brasil. São Paulo: Alameda.
PRICE, Steven (2013). A history of the screenplay. Londres: Palgrave Macmillan.
RAJEWSKY, Irina (2012). A fronteira em discussão: o status problemático das fronteiras midiáticas no debate contemporâneo sobre intermidialidade. In: DINIZ, Thaïs Flores Nogueira; VIEIRA, André Soares (org.). Intermidialidade e estudos interartes: desafios da arte contemporânea. Belo Horizonte: Rona. p. 51-73.
SANTOS, Emmanoel (1994). O roteiro cinematográfico: seu status linguístico e literário. In: CONGRESSO ABRALIC, 4., 1994, São Paulo. Anais [...]. p. 279-283.
SCHØLLHAMMER, Karl Eric (2009). Ficção brasileira contemporânea. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
SHAIL, Andrew (2014). The cinema and the origins of literary modernism. Nova York: Routledge.
THE FATAL HOUR (1908). Direção: D. W. Griffith. Estados Unidos. 1 filme (14 min.).
THE LONELY VILLA (1909). Direção: D. W. Griffith. Estados Unidos. 1 filme (12 min.).
XAVIER, Ismail (2005). O discurso cinematográfico: a opacidade e a transparência. São Paulo: Paz e Terra.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Marília Corrêa Parecis de Oliveira

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os(as) autores(as) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons de Atribuição-Não Comercial 4.0, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b) Os(as) autores(as) têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d) Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os(as) autores(as) assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.