Ecodidáctica sostenible de alemán como lengua extranjera: Traducción con perspectiva de igualdad de género y las nuevas tecnologias de traducción automática
Abstract
Um dos 17 objetivos do Desenvolvimento Sustentável é garantir uma educação inclusiva, equitativa e de qualidade e promover oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos. Vários autores sugerem motivar os alunos a prestarem mais atenção ao discurso crítico e a reconhecerem a capacidade manipuladora da linguagem como uma ferramenta política poderosa. Ao mesmo tempo, defende-se saber tratar as línguas e as culturas de forma ecológica para a sua preservação (SURCAMP, 2022). Os estudos de Tradução e Interpretação e o ensino de línguas estrangeiras para fins profissionais representam carreiras onde prevalece o valor do reconhecimento da função comunicativa e embaixadora da língua no seio da comunidade no contexto do desenvolvimento global. A igualdade de género anda de mãos dadas com a educação inclusiva, onde o grau de feminização ainda não foi alcançado, apesar dos grandes esforços comuns. Neste trabalho é descrito o ensino da tradução alemã como ecotradução (KORENEVA ANTONOVA; GALLEGO GALLARDO, no prelo) com a perspectiva da igualdade de gênero. Graças ao uso da tradução automática, os alunos tomam consciência da comunicação multilíngue, livre de discriminação e politicamente correta, alcançando uma aprendizagem holística (KORENEVA ANTONOVA, 2022).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Ecolinguística: Revista brasileira de ecologia e linguagem (ECO-REBEL)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication. The work is simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License allowing the sharing of the work with acknowledgment of the authorship of the work and initial publication in this journal.
Authors are authorized to enter into additional contracts separately for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (e.g., publishing in institutional repositories or as book chapters), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
Authors are allowed and encouraged to post and distribute their work online (e.g., in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can bring about productive revisions as well as increase impact.
Citation of published works (See The Effect of Free Access).


3.png)


