Ecodidáctica sostenible de alemán como lengua extranjera: Traducción con perspectiva de igualdad de género y las nuevas tecnologias de traducción automática
Resumo
Um dos 17 objetivos do Desenvolvimento Sustentável é garantir uma educação inclusiva, equitativa e de qualidade e promover oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos. Vários autores sugerem motivar os alunos a prestarem mais atenção ao discurso crítico e a reconhecerem a capacidade manipuladora da linguagem como uma ferramenta política poderosa. Ao mesmo tempo, defende-se saber tratar as línguas e as culturas de forma ecológica para a sua preservação (SURCAMP, 2022). Os estudos de Tradução e Interpretação e o ensino de línguas estrangeiras para fins profissionais representam carreiras onde prevalece o valor do reconhecimento da função comunicativa e embaixadora da língua no seio da comunidade no contexto do desenvolvimento global. A igualdade de género anda de mãos dadas com a educação inclusiva, onde o grau de feminização ainda não foi alcançado, apesar dos grandes esforços comuns. Neste trabalho é descrito o ensino da tradução alemã como ecotradução (KORENEVA ANTONOVA; GALLEGO GALLARDO, no prelo) com a perspectiva da igualdade de gênero. Graças ao uso da tradução automática, os alunos tomam consciência da comunicação multilíngue, livre de discriminação e politicamente correta, alcançando uma aprendizagem holística (KORENEVA ANTONOVA, 2022).
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Ecolinguística: Revista brasileira de ecologia e linguagem (ECO-REBEL)

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).


3.png)


