VELTHEM, Lucia Hussak van & LINKE, Iori Leonel Arnoldo Hussak Vanvelthem. 2014. O livro do Arumã: Wama pampila, aruma papeh. São Paulo: Iepé. 128 pp.

Autores

  • Roque de Barros Laraia

DOI:

https://doi.org/10.26512/anuarioantropologico.v41i1.2016/6549

Palavras-chave:

Arumã, índios brasileiros, cestaria

Resumo

Trata-se de um livro de difícil catalogação. De início, o título está expresso em três línguas: português, wayana e aparaí. Além dos autores acima citados, constam oito que redigiram os textos no idioma wayana e nove que o fizeram na língua aparaí. Das 128 páginas, 33 estão redigidas em uma dessas duas línguas Carib cujos falantes vivem em duas terras indígenas: a do Parque do Tumucumaque e a do Rio Paru d’Este, situadas na região da tríplice fronteira entre Brasil, Suriname e Guiana Francesa, bem como na área fronteiriça dos estados do Pará e do Amapá. Enquanto os Aparaí vivem somente no Brasil, os Wayana possuem aldeias tanto no Suriname como na Guiana Francesa.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

VELTHEM, Lucia Hussak van & LINKE, Iori Leonel Arnoldo Hussak Vanvelthem. 2014. O livro do Arumã: Wama pampila, aruma papeh. São Paulo: Iepé. 128 pp.

Downloads

Publicado

2018-01-31

Como Citar

“VELTHEM, Lucia Hussak Van & LINKE, Iori Leonel Arnoldo Hussak Vanvelthem. 2014. O Livro Do Arumã: Wama Pampila, Aruma Papeh. São Paulo: Iepé. 128 Pp”. 2018. Anuário Antropológico 41 (1): 325-27. https://doi.org/10.26512/anuarioantropologico.v41i1.2016/6549.